Plan du site | 2 visiteurs actifs |
|
Publications
S.M. Zbiss a laissé une riche production scientifique en arabe et en français, outre les livres dont il a participé à l'élaboration avec d’autres chercheurs. Ci–dessous la liste de ses publications dans les deux langues : (en arabe)بالعربية : - الآثارالإسلامية في عهد الأتراك. تونس،1955 (عربي- فرنسي): Monuments Musulmans à l’Époque Turque. Tunis, 1955 (arabe – français). - آثار الدولة الحسينية بالقطر التونسي. إدارة الآثاروالفنون، مطبعة سابي، تونس، 1955،(عربي- فرنسي): Monuments Musulmans d’Époque Husseynite en Tunisie. Directions des Antiquités et Arts de Tunisie. Tunis, imprimerie S.A.P.I 1955 (arabe – français). - آثار المغرب العربي . دار المغرب العربي، المطبعة العصرية، تونس، 1958 - بين الآثار الإسلامية في تونس . كتابة الدولة للشؤون الثقافية والأخبار، تونس، 1963 - بيوت أذن الله أن ترفع. الدار التونسية للنشر، تونس، 1968 - تونس الخضراء وآثارها. مطبعة الشمال ، تونس ، 1968 ، أعيد فيه نشر ما جاء في كتاب : بين الآثار- الإسلامية في تونس. - حول مدينة تونس العتيقة. المعهد القومي للآثار و الفنون، تونس ، 1981 (عربي- فرنسي): La Medina de Tunis. Institut National d’Archéologie et d’Art, Tunis 1981 (arabe – français). - ديوان النقائش العربية الموجودة في المملكة التونسية. المعهد القومي للآثار و الفنون (عربي- فرنسي): Corpus des Inscriptions Arabes de Tunisie. Institut National d’Archéologie et d’Art (arabe – français). - نقائش تونس و أحوازها. إدارة الآثاروالفنون ، تونس ، 1955 - نقائش المنستير. المعهد القومي للآثار و الفنون، مطبعة لابراس، تونس. 1960 (تقديم ح.ح.عبد الوهاب).(عربي- فرنسي): Inscriptions de Monastir. Institut National d’Archéologie et d’Art, Imprimerie La Presse, Tunis 1960. (Préface de H.H.Abdelwaheb) (arabe-français). - نقائش القرجاني. المعهد القومي للآثار و الفنون، مطبعة لابراس، تونس.1962 (عربي- فرنسي): Inscriptions du Gornjani. Institut National d’Archéologie et d’Art, Imprimerie La Presse, Tunis 1962.(arabe-français). - نقائش جديدة من القيروان. المعهد القومي للآثار و الفنون، تونس ، 1977. (عربي- فرنسي): Nouvelles Inscriptions de Kairouan. Institut National d’Archéologie et d’Art, Imprimerie La Presse, Tunis 1977.(arabe-français). - سوسة جوهرة الساحل . المطبعة العصرية ، تونس ، 1965 . - الفنون الإسلامية في البلاد التونسية من قيام الدولة الأغلبية إلى قيام الدولة الموحدية مع لمحة عن فنون النرمان بصلقية. المعهد القومي للآثار و الفنون، تونس، 1978 (عربي- فرنسي): Arts Musulmans en Tunisie de l’Instauration du Pouvoir Aghlabide à l’Instauration du Pouvoir Almohade avec un aperçu sur les Arts des Normands en Sicile. Institut National d’Archéologie et d’Art, Tunis 1978 (arabe – français). -القباب التونسية في تطورها . المعهد القومي للآثار و الفنون ، تونس، 1959. (تقديم ح.ح.عبد الوهاب). - المنستير: ماضيها و معالمها التريخية ، دار النشر، تونس ، 1968. - المنستير: معالمها التريخية ، دار النشر، تونس، 1967 En français : - Les Monuments de Tunis. S.T.D., Tunis 1971. - Monastir, aperçu historique, Tunis 1963. - Monastir: ses monuments. Secrétariat d’Etat aux Affaires Culturelles et à l’Orientation, Tunis 1964. - Sidi Bou Saïd, (Promontoire du soleil éternel), S.T.D, Tunis 1971. Livres collectifs : - Recueil d'Études sur les Andalous en Tunisie avec Abdehakim Gafsi, Moheddine Boughanmi et Mikel De Epalza. Institut National d’Archéologie et d’Arts, Tunis 1983 (en arabe, français et espagnol). - Inscriptinos arabes de Kairouan. Roy et Poinssot, t. III, I.N.A.A., Tunis 1983. * source: - Mélanges d’Archéologie, d’Épigraphie et d’Histoire, offerts à Slimane Mustapha Zbiss. Institut National du Patrimoine, Tunis 2001. |
|
copyright © 2005 - slimane mostafa zbiss - par hanene zbiss - réalisation graphique delfino maria rosso - powered by fullxml |